◎ 害怕 hàipà[be afraid of ;be scared] 面临险境而心中恐惧、惊慌心中害怕,不由得加快了脚步-----------------国语辞典:心中恐惧不安。《儒林外史.第一回》:「他从来不曾见过官府的人,害怕不敢来了。」也作「骇怕」。近胆怯,恐惧,惧怕,畏惧,畏怯反放心,无畏,勇敢英语 to be afraid, to be scared德语 sich fürchten, sich ängstigen (V)法语 craindre, avoir peur de
◎ 害臊 hàisào[feel ashamed;be bashful] 怕羞-----------------国语辞典:怕羞。《红楼梦.第三二回》:「你还记得十年前,咱们在西边暖阁住著,晚上你同我说的话儿。那会子不害臊,这会子怎么又害臊了?」也作「害羞」。近腼腆,害羞反没羞,大方,夸耀英语 to be bashful, to feel ashamed德语 Verlegenheit (S), Verschämtheit (S)法语 avoir honte, se sentir honteux, être gêné, confus, timide
◎ 害喜 hàixǐ[morning sickness of a pregnant woman] 指怀孕期间恶心、呕吐、不思饭食等种种反应。也说“害口”-----------------国语辞典:妇女怀孕初期有恶心、呕吐、饮食习惯异于平常等现象。也称为「害口」。英语 to have morning sickness during pregnancy, to have a strong appetite for certain foods (during pregnancy)法语 avoir des nausées matinales pendant la grossesse, avoir un fort appétit pour certains aliments (durant la grossesse)