◎ 口北 Kǒuběi[outside the Great Wall] 长城以北的地方,主要指张家口以北的河北省北部和内蒙古自治区中部。也叫“口外”-----------------国语辞典:长城以北地区,主要包括张家口以北的河北省北部和内蒙古中部。因长城关隘多称口,如古北口、张家口,故称为「口北」。也称为「口外」。英语 north of the Great Wall
◎ 口口声声 kǒukǒu-shēngshēng[say again and again;keep on saying glibly announce] 形容言谈再三重复他口口声声说他是上海人-----------------国语辞典:不停的陈述、表白或把某一说法经常挂在嘴边。《儒林外史.第一二回》:「后面领著一个雄赳赳的人,口口声声要会三老爷、四老爷。」《红楼梦.第二九回》:「口口声声说,从今以后,再不见张道士了。」
◎ 口是心非 kǒushì-xīnfēi[duplicity; say yes and mean no] 口所言说与心所思想不一致他的伪善和口是心非是无以复加的,几乎是堂而皇之的-----------------国语辞典:嘴上说的和心里想的不一致。《抱朴子.内篇.黄白》:「口是而心非者,虽寸断支解,而道犹不出也。」宋.司马光〈刘道原十国纪年序〉:「高论之士,始异而终附之,面誉而背毁之,口是而心非之者,比肩是也。」近两面三刀,口蜜腹剑,心口不一,言不由衷,阳奉阴违反口快心直,心口如一,言行一致英语 lit. mouth says yes, heart no (idiom); duplicity, empty words德语 Doppelzüngigkeit (S, Sprichw), anders handeln als denken ( wörtl. anders reden als denken ) (V, Sprichw), heucheln (V, Sprichw)