◎ 恨之入骨 hènzhī-rùgǔ[hate one’s guts] 恨到了骨头里去。形容恨到了极点那知本府亦恨之入骨。——《官场现形记》-----------------国语辞典:形容痛恨到了极点。《抱朴子.外篇.自叙》:「见侵者则恨之入骨,剧于血雠。」也作「恨之切骨」。英语 to hate somebody to the bone (idiom)德语 aus tiefster Seele hassen (V)
◎ 恨铁不成钢 hèn tiě bù chéng gāng[wish iron could turn into steel at once;(fig) set a high demand on somebody in the hope that he will improve] 比喻对人抱着很大的希望,恨他不长进 这种爱有时候是以恨的形式表现的,这是“恨铁不成钢”的恨,不是“仇恨”-----------------国语辞典:憾恨铁炼不成钢。指对期望的人不成器,感到焦急不满,而有所责求、惋惜之意。《红楼梦.第九六回》:「只为宝玉不上进,所以时常恨他,也不过是恨铁不成钢的意思。」
◎ 恨不得 hènbude(1) [how one wishes one could]∶多么想——表示一个人的强烈愿望我恨不得一拳把他打倒(2) [itch to]∶因要求得不到满足而抱怨;恨不能恨不得立即采取行动-----------------国语辞典:巴不得、怨恨不能够。《初刻拍案惊奇.卷一》:「那文若虚身边有了银子,恨不得插翅飞到家里,巴不得行路,却如此守风呆坐,心里焦燥。」《红楼梦.第一五回》:「宝玉恨不得下车跟了他去,料是众人不依的,少不得以目相送。」英语 wishing one could do sth, to hate to be unable, itching to do sth德语 wünschen, man könnte... (V)法语 souhaiter pouvoir faire qch, se sentir triste de son impuissance (face à un évènement), impatient de faire qch