◎ 老马识途 lǎomǎ-shítú[an experienced man knows the ropes;knowledge of a veteran; an old hand is a good guid as an old horse knows the way; the devil knows many things because he is old] 比喻富于经验堪为先导 老马识途添病骨,穷猿投树择深枝。——清· 黄景仁《两当轩集》-----------------国语辞典:春秋时齐相管仲,随桓公出征,在回程时迷路,于是让老马走在前头,其余人马跟随在后,终于找到原路。典出《韩非子.说林上》。后称经历丰富练达的人。也作「识途老马」。近谙熟门路反暗中摸索
◎ 老伴,老伴儿 lǎobàn,lǎobànr[(of an old married couple) husband or wife;my old gal; my old pot and pan] 老年夫妻相互之间的称谓 -----------------国语辞典:老年人称自己的丈夫或妻子。《金瓶梅.第六回》:「婆子笑道:『老身又没有老伴儿,那里得养出来?你年小少壮,正好养哩!』」亦用于指年老夫妇其中的一方。《儒林外史.第九回》:「方才听见说,你那两个令郎都娶了媳妇,曾添了几个孙子了么?你的老伴也同在这里?」比喻长伴身边的心爱物品。唐.白居易〈对琴待月〉诗:「共琴为老伴,与月有秋期。」英语 (of an elderly couple) husband or wife德语 Chef; Wirt (S), langjähriger Begleiter , Partner (S)法语 vieux compagnon, vieille compagne