◎ 居高临下 jūgāo-línxià(1) [dominate]∶由高处俯视,俯瞰、或是因地位更高而居高傲下(2) [occupy a commanding position (or height)]∶身居于较高的方位,容易控制有利情势-----------------国语辞典:处于有利的地位,可控制一切。《续资治通鉴.卷一二四.宋高宗绍兴十一年》:「敌居高临下,我战地不利。」近高高在上,高屋建瓴
◎ 居间 jūjiān[(mediate) between two parties] 同居中在双方中间(说合、调解);在其间居间调解-----------------国语辞典:从中调解。《史记.卷一○七.魏其武安候传》:「宾客居间,遂止,俱解。」做中间人、介绍人的意思。《聊斋志异.卷二.红玉》:「浼邻生居间,书红笺而盟焉。」法律上指立于相对人之间,为订立某种契约之见证,或为商业买卖之介绍者。
◎ 居安思危 jū’ān-sīwēi[be vigilant in peace time] 处在平安的环境而想到会出现的困难危险-----------------国语辞典:处于安乐之境,要想到可能出现的危险、困难。《左传.襄公十一年》:「居安思危,思则有备,有备无患。」《明史.卷一九二.郑本公传》:「陛下居安思危,当远群小,节燕游,以防一朝之患。」也作「居安虑危」、「处安思危」。英语 to think of danger in times of safety, to be vigilant in peacetime (idiom)德语 in Sicherheit (noch) die Gefahr bedenken 法语 (expr. idiom.) en temps de paix penser aux dangers futurs, songer au danger qui couve quand on se trouve dans la sécurité, Il faut prévoir le danger lorsqu'il est encore loin
◎ 居功 jūgōng[claim credit for oneself] 自以为有功劳;以有功自居-----------------国语辞典:自以为有功劳。《文明小史.第四二回》:「后来见了制台,黄太尊无非是自己居功。」英语 to claim credit for oneself法语 se considérer comme méritant