◎ 接踵而来 jiēzhǒng’érlái[come in the train;come on the heels of;come one afer another] 也形容事情接连不断发生 当此内忧外患接踵而来,老夫子系天下人望,我倒可惜他多此一段闲情逸致!——《孽海花》-----------------国语辞典:形容相继不断的来到。《孽海花.第二五回》:「当此内忧外患接踵而来,老夫子系天下人望,我倒可惜他多此一段闲情逸致!」也作「继踵而至」、「接踵而至」。
◎ 接风 jiēfēng[give a dinner for a visitor from afar] 宴请远来的亲友设宴接风-----------------国语辞典:设宴款待远来或归来的亲友。《儒林外史.第四四回》:「备酒替哥哥接风,细说一年有余的话。」《红楼梦.第六九回》:「一面又命摆酒接风,一面带了秋桐来见贾母与王夫人等。」也作「洗泥」、「洗尘」。反饯行
◎ 接洽 jiēqià[arrange business with;take up a matter with] 跟人联系,谈有关事项接洽工作-----------------国语辞典:与人商议事情。如:「他负责与外国客户接洽生意。」英语 to discuss a matter with sb, to get in touch with, to arrange德语 ein Geschäft vereinbaren (V), sich in Verbindung setzen mit, Kontakt aufnehmen mit (V)法语 entrer en rapport, se mettre en contact, avoir affaire à qqn, arranger une affaire, se consulter
◎ 合影 héyǐng[group photo] 合在一块儿照相,也指合在一块儿照的照片-----------------国语辞典:一起照相。如:「毕业典礼后,大家争著和老师合影。」一起合照的相片。如:「虽然他已离去,但桌上的那张合影,两个人依旧笑得那么开心。」英语 to take a joint photo, group photo德语 Gruppenphoto 法语 photo de groupe