◎ 无计可施 wújìkěshī[be at one's wits' end;at the end of one's rope] 寻找不出恰当的对策小姐醒来,句句记得,将子抱定,无计可施。——《西游记》-----------------国语辞典:想不出计策来。《西游记.第九回》:「小姐醒来,句句记得,将子抱定,无计可施。」《儒林外史.第五二回》:「那毛二胡子无计可施,只得将本和利一平兑还。」也作「无计可生」。近计无可施反机锋百出,急中生智,千方百计,想方设法
◎ 无奈 wúnài(1) [have no choice;cannot help but]∶没有别的办法无奈反对意见太多,只得取消会议(2) [however;but]∶表示“惋惜”的转折-----------------国语辞典:无可如何。《初刻拍案惊奇.卷一○》:「只为点绣女事急,仓卒中,不暇思前算后,做此一事,也是出于无奈。」《红楼梦.第七七回》:「我佛立愿,原是连一切众生无论鸡犬皆要度他,无奈迷人不醒。」也作「无那」。
◎ 朔望 shuòwàng[the first and the fifteenth day of the lunar month;syzygy] 农历每月的初一和十五,即朔日和望日-----------------国语辞典:朔日和望日,阴历初一与十五。《文选.潘岳.悼亡诗三首之三》:「尔祭讵几时,朔望忽复尽。」《儒林外史.第四○回》:「百姓家男男女女,到朔望的日子,往这庙里来焚香、点烛、跪拜。」朝谒之礼。《汉书.卷九七.外戚传下.孝成许皇后传》:「其孝东宫,毋阙朔望。」《大宋宣和遗事.元集》:「蔡京致仕,仍朝朔望。」英语 the new moon, the first day of the lunar month德语 Syzygium (Präp, Arch)法语 Syzygie
◎ 朔日 shuòrì[the first day of each month of the lunar calendar] 中国农历每月初一-----------------国语辞典:阴历每月初一日。《诗经.小雅.十月之交》:「十月之交,朔日辛卯。」《文选.谢朓.齐敬皇后哀策文》:「惟永泰元年秋九月朔日,敬皇后梓宫启自先茔,将祔于某陵。」反晦日,望日英语 first day of the lunar month法语 nouvelle Lune