◎ 兴师问罪 xīngshī-wènzuì[send a punitive expedition denounce sb. publicly for his crimes;send a punitive force against] 指发兵声讨。也泛指责问对方 元昊乃改 元,制衣冠礼乐,下令国中,悉用蕃书、胡礼,自称 大夏。朝廷兴师问罪。—— 宋· 沈括《梦溪笔谈》-----------------国语辞典:出兵讨伐有罪的人。后亦指宣布他人罪状,严加谴责。《元史.卷一四九.郭宝玉传》:「宋人羁留我使,宜兴师问罪。」《三国演义.第一一四回》:「今幸将军兴师问罪,故特引本部兵五千来降。」也作「兴师见罪」。反负荆请罪
◎ 兴致勃勃 xìngzhì-bóbó[merry;sprightly;feel a surge of exhilaration] 形容兴头很高谁知他还是兴致勃勃道:“以天朝之大,岂无看文巨眼?”——清· 李汝珍《镜花缘》-----------------国语辞典:勃勃,旺盛的样子。兴致勃勃形容兴趣浓厚。《镜花缘.第五六回》:「到了郡考,众人以为缁氏必不肯去,谁知他还是兴致勃勃。」也作「兴致勃发」。近兴高采烈反兴味索然
◎ 然而 rán ér[yet;however;but] 从另一方面来说——表示转折关系乐曲终止了,然而无人离席然而汝亦不在人间。——清· 袁枚《祭妹文》-----------------国语辞典:转折连词。用在子句头,表示虽然有前句所叙述的事情,却亦有末句所表达的状况、行为等。《管子.兵法》:「故夫兵虽非备道至德也,然而所以辅王成霸。」《文明小史.第四九回》:「再说安徽省虽是个中等省分,然而风气未开,诸事因陋就简,还照著从前的那个老样子。」近但是,可是,然则反虽然英语 however, yet, but德语 aber, allerdings (Konj), dennoch (Konj), doch, jedoch (Konj)法语 mais, cependant