◎ 就势 jiùshì[making use of momentum] 趁势;顺势,即顺着动作上便利的形势对手扑过来,我就势把他摔倒在地-----------------国语辞典:趁著形势上的便利。元.白朴《梧桐雨.第三折》:「寡人呵,万里烟尘你也合嗟讶,就势儿把吾当諕。」《水浒传.第四二回》:「李逵赶上,就势一脚,踏住脊背,手起大斧,却待要砍。」顺便。如:「你回来的时候,就势帮我带一瓶酱油,好吗?」
就在自己所处的地方选取中意的人或物。-----------------国语辞典:在原处选取材料而不假外求。后用于指在自己所处之地,选取合意的人才或事物。如:「他就地取材,做了一个精致的飞机模型送给弟弟当生日礼物。」英语 to draw on local resources, using materials at hand德语 an Ort und Stelle vorhandenes Material benutzen (V), sich auf örtliche Ressourcen stützen (V), sich mit Hilfsmitteln vor Ort behelfen (V)法语 profiter des ressources locales, prendre sur place les matières premières
◎ 就近 jiùjìn[(do or get sth.)nearby] 在附近(不上远处)就近上学-----------------国语辞典:在附近。《初刻拍案惊奇.卷一四》:「我尸首已坏,就近托生为右邻之子。」《文明小史.第三一回》:「你看时候才有正午,咱们就近先到万福居吃了饭去。」英语 nearby, in a close neighborhood德语 griffig (Adj), nah, nahe bei (Adv)法语 à proximité
◎ 就要 jiùyào(1) [be to]∶将要,即将开始如果我离她太久,她就要担心(2) [be near]∶时间接近很快就要日落-----------------国语辞典:即使要。常与「也」结合使用,表示假设。清.李渔《比目鱼.第三出》:「就要孩儿学戏,也只好在戏文里面趁些本分钱财罢了。」即将。《儒林外史.第三五回》:「你且在此住些时,只怕再来就要迷路了。」英语 will, shall, to be going to德语 davor stehen etw. zu tun , im Begriff sein, etw. zu tun 法语 être sur le point de