◎ 高谈阔论 gāotán-kuòlùn[talk in a high-flown way;harangue] 无拘无束地高声大言发表宏论;亦指空谈而名不副实高谈阔论晓今古,一个是一方长老,一个是一代名儒,俗谈没半句。——金· 董解元《西厢》这里,作者作了深入具体的刻画,没有以简单的“同意”或“不同意”来描绘水生嫂当时的思想感情,也没有让她高谈阔论说一通空洞之词或不切实际地喊一通口号-----------------国语辞典:畅快而无拘束的谈论。《三侠五义.第二一回》:「换盏传杯,高谈阔论。」近放言高论反不苟言笑,缄口结舌没有实质内容,空泛而漫无边际的谈论。《文明小史.第一八回》:「他们三个人围著烟灯谈天,席面上主宾四位,也在那里高谈阔论起来。」
◎ 高不可攀 gāobùkěpān[be too high to reach] 指对方身分高贵,难以与之交往读书做人,都到那高不可攀的地位。——《花月痕》在学习雷锋时,有人说雷锋虽好,却高不可攀。——《路标》-----------------国语辞典:形容难以到达的意思。《镜花缘.第九回》:「小弟撺空离地不过五六丈,此树高不可攀,何能摘他?」也作「高不可登」。形容人高高在上,难以亲近。如:「他一副高不可攀的样子,让人不敢多接近。」英语 too high to reach (idiom); eminent and unapproachable法语 (expr. idiom) être trop élevé pour l'escalade, obstacle insurmontable, être d'un accès pratiquement impossible, être inaccessible
◎ 高攀 gāopān[make friends or claim ties of kinship with sb. of a higher social position] 跟地位、名誉较自己高的人结交或攀亲 你们钟府上是做官的仕宦之家,我们做买卖的,恐怕高攀不上吧?—— 李六如《六十年的变迁》-----------------国语辞典:比喻与比自己身分地位高的人结交或联姻。如:「只要双方情投意合,不刻意高攀,也常能缔结美满的姻缘。」近攀附英语 social climbing, to claim connections with people in higher social class法语 ascension sociale, nouer des relations amicales avec qqn d'un rang social supérieur