◎ 文苑 wényuàn[literary world] 文人聚集的地方;文坛晋世文苑,足俪 邺都。——《文心雕龙·才略》-----------------国语辞典:文人聚集之处。南朝梁.刘勰《文心雕龙.才略》:「观夫后汉才林,可参西京,晋世文苑,足俪邺都。」英语 the literary world法语 le monde littéraire
◎ 文不加点 wénbùjiādiǎn[never blot a line in writing;have a facile with unimprovable style] 写文章不用涂改就很快写成。形容文思敏捷 -----------------国语辞典:形容文思敏捷、下笔成章,通篇无所涂改。《北史.卷二六.杜铨传》:「又试官人有奇器,并立成,文不加点。素大嗟之,命吏部优叙。」《三国演义.第七一回》:「度尚令邯郸淳作文镌碑以记其事。时邯郸淳年方十三岁,文不加点,一挥而就。」也作「文无加点」。反咬文嚼字
◎ 加意 jiāyì[with close attention] 特别留意;非常留心加意保护-----------------国语辞典:留心、注意。《后汉书.卷一三.隗嚣传》:「故帝有所辞答,尤加意焉。」《红楼梦.第九八回》:「于是加意调养,渐渐的好起来。」英语 paying special care, with particular attention法语 avec une attention particulière
◎ 点穴 diǎnxué[(of martial arts) hit at certain acupoints, causing internal injury;hit at selected point] 相传是拳术家的一种武功,把全身的力量运在手指上,在人身某几处穴道上点一下,就可以使人受伤或使人无法动弹-----------------国语辞典:相传有点穴法,运功于手指,点人的穴道,可以使人动弹不得、麻木晕厥或受伤。术数用语。堪舆家称地脉停落之处「龙穴」,择龙穴结聚之处为墓地,称为「点穴」。《儒林外史.第二一回》:「卜老又还替他请了阴阳徐先生;自己骑驴子,同阴阳下去点了穴。」《红楼梦.第七○回》:「贾琏无法,只得又和时觉说了,就在尤三姐之上点了一个穴,破土埋葬。」
◎ 点火 diǎnhuǒ(1) [light a fire;ignite;kindle the flame;set a fire] 点燃(如纸烟、雪茄或烟斗)在抽烟的人点火的地方能看到一个小黄火苗在跳动(2) 比喻拔弄是非,挑起事端-----------------国语辞典:将火点燃。《文明小史.第二二回》:「拿了一支长旱烟袋衔著,叫一声:『来!』就有两三个家人过,点火装烟。」一点一点的火光。宋.辛弃疾〈满江红.点火樱桃〉词:「点火樱桃,照一架,荼䕷如雪。」使双方发生白热化的摩擦和冲突。如:「他们只是吵嘴,你不要在旁边点火。」