◎ 执礼 zhílǐ[stick to etiquette and polite to others] 守礼;彬彬有礼子所雅言,《诗》、《书》,执礼。——《论语·述而》执礼相邀-----------------国语辞典:守礼。汉.桓宽《盐铁论》:「昔周公处谦以卑士,执礼以治下。」对人的礼貌。《列子.汤问》:「造父之始从习御也,执礼甚卑,泰豆三年不告,造父执礼愈谨。」
◎ 玩火自焚 wánhuǒ-zìfén[whoever plays with fire will perish by fire;he who plays with fire will get burned] 玩弄火者,自身遭焚。比喻作恶多端的人终无好下场 -----------------国语辞典:比喻做坏事的人最后将自食恶果。语本《左传.隐公四年》:「夫兵犹火也。弗戢,将自焚也。」英语 to play with fire and get burnt (idiom); fig. to play with evil and suffer the consequences, to get one's fingers burnt德语 Wer mit dem Feuer spielt kommt darin um (S)法语 (expr. idiom.) jouer avec le feu et se brûler, jouer avec le diable et en supporter les conséquences, jouer avec le feu et se brûler les doigts, jouer avec le feu et se brûler les ailes