◎ 摇身一变 yáoshēn-yībiàn[give oneself a shake and change into another form] 旧小说中常常描写一些神通广大的人物或者某些妖怪能够变化。他们摇身一变,就能变成别的人或各种东西。最出名的是《西游记》中可以七十二变的孙悟空。现在常用摇身一变来比喻那些为了个人利益而见风使舵,随时改变自己立场、态度的行为却说那大圣已至 灌江口,摇身一变,变作 二郎爷爷的模样。——《西游记》-----------------国语辞典:神怪传说中形容神仙鬼怪变形迅速,一晃身就变成别种形体。《西游记.第三七回》:「自从害了朕,他当时在花园内摇身一变,就变做朕的模样。」《红楼梦.第一九回》:「我只摇身一变,也变成个香玉。」今多形容改换面目出现,含有贬意。如:「他竟摇身一变,成为风度翩翩,斯斯文文的绅士,不知又再打什么坏心眼。」
◎ 摇摇欲坠 yáoyáo-yùzhuì[tottering;crumbling;ramshackle;be on the verge of total collapse] 形容非常危险,快要倒塌或掉下来 -----------------国语辞典:摇摇晃晃得快要倒下来。形容岌岌可危,甚不稳固。《三国演义.第一○四回》:「是夜孔明令人扶出,仰观北斗,摇指一星曰:『此吾之将星也。』众视之:见其色昏暗,摇摇欲坠。」或比喻地位不稳,就要垮台。如:「因内战迭起,致使政局摇摇欲坠。」近风雨飘摇,岌岌可危,摇摇欲倒,危如累卵反岿然不动,坚不可摧,安如磐石,稳如泰山