◎ 正人君子 zhèngrén-jūnzǐ(1) [zaddik;man of moral integrity]∶品行端正而无私的人(2) [gentleman]∶现在常用来讽刺假装正经的角色现在正有许多正人君子和革命文学家,用明枪暗箭,在办我革命及不革命之罪-----------------国语辞典:品行端正的人。《明史.卷一七九.邹智传》:「愿陛下以宰相为股肱,以谏官为耳目,以正人君子为腹心。」《儒林外史.第一四回》:「相与了这样正人君子,也不枉了。」近正派人物反老奸巨猾,邪恶小人英语 upright gentleman, man of honor德语 Ehrenmann (S), Gentleman (S)法语 homme loyal, honnête homme
◎ 正好 zhènghǎo(1) [just right;just in time;as it happeness]∶恰好我想派人去叫你们,你们正好来了(2) [just enough;flat]∶不多不少,没有零头的正好用十秒钟赶上了公共汽车-----------------国语辞典:恰好、刚好。《红楼梦.第六○回》:「姑娘来的正好,亲自带去罢。」《文明小史.第二二回》:「只有几个不习上的学生,正好借此到花街柳巷走走。」近恰巧反不巧英语 just (in time), just right, just enough, to happen to, to chance to, by chance, it just so happens that德语 genau zur rechten Zeit , gerade recht (Adj)法语 juste, précisément, particulièrement, parfaitement, par chance
1.就是。 2.恰是。 3.确实是。对客观存在的真实性表示肯定。 4.确实是。用于表示同意别人意见时加重语气。 5.应诺之词。犹言好的。 6.旧小说﹑戏曲里的套语。目的在于引出诗词﹑熟语。 -----------------国语辞典:恰是。唐.杜甫〈江南逢李龟年〉诗:「正是江南好风景,落花时节又逢君。」《红楼梦.第六七回》:「那时正是夏末秋初,池中莲藕新残相间,红绿离披。」近恰是小说杂剧,在一回或一出结束诗词前所用的套语。元.白朴《梧桐雨.楔子》:「正是:画虎不成君莫笑,安排牙爪好惊人。」《二刻拍案惊奇.卷二一》:「正是:福无双至犹难信,祸不单行果是真。」英语 (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated), precisely, exactly, even, if, just like, in the same way as德语 eben (Adj), genau (Adj), nichts anders als 法语 précisément, exactement, même, tout comme, de la même manière que