◎ 念念不忘 niànniàn-bùwàng[bear in mind constantly;have(take) sth. on the brain;never forget for a momert] 常常思念,经常提起 -----------------国语辞典:心里时时刻刻惦记著。《隋唐演义.第八五回》:「玄宗因秦国夫人之死,益信公远之言不谬,念念不忘,然已无可如何。」《红楼梦.第四七回》:「因其中有柳湘莲,薛藩自上次会过一次,已念念不忘。」近念兹在兹,耿耿于怀,记忆犹新,时刻不忘,无时或忘反置之脑后英语 to keep in mind constantly (idiom)德语 das Andenken an j-n, etw wach halten (Sprichw)法语 ne jamais oublier, avoir toujours à coeur
◎ 念旧 niànjiù[keep old friendships in mind;for old time's sake] 怀念故旧日边人至,常闻念旧之言。——徐度《却扫编》-----------------国语辞典:不忘故旧。《儒林外史.第四回》:「范举人念旧,拿了几两银子,交与胡屠户,托他仍旧到集上庵里,请平日相与的和尚做揽头。」《红楼梦.第六回》:「你何不去走动走动,或者他念旧,有些好处,也未可知。」反忘本﹑忘旧
◎ 念叨 niàndao(1) [talk about again and again in recollection or anticipation]∶不断地谈起他就是人们念叨的将军(2) [talk over]∶讲;说不要胡乱念叨这件事-----------------国语辞典:惦记想念。如:「这位就是我常念叨的好友。」也作「念到」、「念道」。唠叨。如:「事情已过,你还念叨些什么?」英语 to talk about often, to reminisce about, to keep repeating, to keep harping on, to discuss德语 etw. bereden (V)法语 parler toujours de, rabâcher toujours les mêmes choses, chanter toujours la même antienne