◎ 秦晋之缘 qínjìnzhīyuán(1) [close ties for generations through matoimonialdiplomacy]∶春秋时秦、晋两国世代互为婚嫁结为姻亲,后称两姓联姻、婚配的关系为“秦晋之缘”我与你成合秦晋之缘如何?——《元曲选·金钱记》(2) [a congratulatory expression on wedding]∶亦称“秦欢晋爱”,“秦晋之好”吴侯欲与君侯结 秦晋之好,同力破 曹,共扶 汉室,别无他意。——《三国演义》-----------------国语辞典:春秋时,秦晋二国世代联姻。后遂以秦晋之缘代指两姓联姻的关系。元.乔吉《金钱记.第三折》:「我与你成合秦晋之缘何如?」《金瓶梅.第一八回》:「倘蒙娘子垂怜,肯结秦晋之缘,足称平生之愿。」也作「秦欢晋爱」、「秦晋之好」。
◎ 粉墨登场 fěnmò-dēngchǎng[ascend the stage with powder and rouge make-up;do one's costume and appear on the stage] 妆化好了,上台演戏。比喻人们开始在社会上、政坛上等活动起来(含贬义) -----------------国语辞典:化装登台演戏。引申为上台。如:「演员们听见锣鼓响起,于是粉墨登场,唱了一出大登殿。」近袍笏登场