◎ 冰人 bīngrén[go-between;match-maker] 旧时称媒人-----------------国语辞典:晋代索紞为令狐策解梦,告知其当为人作媒,而待冰融之期,则婚成。典出《晋书.卷九五.艺术传.索紞传》。后比喻媒人。《警世通言.卷三四.王娇鸾百年长怅》:「多情果有相怜意,好倩冰人片语传。」《醒世恒言.卷七.钱秀才错占凤凰俦》:「这做媒乃是冰人撮合,一天好事,除非他女儿不要嫁人便罢休,不然,少不得男媒女妁。」近媒人也称为「冰下人」、「冰翁」。法语 La Nuit des temps
◎ 冰消瓦解 bīngxiāo-wǎjiě[dissolve like ice and break like tiles] 冰消融了,瓦全部破碎。比喻事物的消释或崩溃-----------------国语辞典:比喻崩溃、分裂或失败、离散。隋.炀帝〈手诏劳杨素〉:「公以深谋,出其不意;雾廓云除,冰消瓦解;长驱北道,直趣巢窟。」《老残游记二编.第九回》:「阴间案件,不比阳世,先生一到,案情早已冰消瓦解,故无庸询。」也作「瓦解冰泮」。近雨散云消英语 to melt like ice and break like tiles, to disintegrate, to dissolve法语 Fondre comme une glace et casser comme une vitre, désintégrer, dissoudre