◎ 五花大绑 wǔhuā-dàbǎng[truss up tightly;bind the criminal hand and foot with ropes] 用绳子套住脖子并绕到背后反剪双臂的绑人的方法-----------------国语辞典:一种缚人的方法。用一根绳连系颈项,然后由背再分绑两臂。
◎ 五味 wǔwèi[the five flavor(sour ,bitter,sweet,pungent and salty)] 泛指各种味道(五味即甜、酸、苦、辣、咸)-----------------国语辞典:甜、酸、苦、辣、咸五种滋味。《礼记.礼运》:「五味、六和、十二食,还相为质也。」《淮南子.原道》:「无声而五音鸣焉,无味而五味形焉,无色而五色成焉。」英语 the five flavors, namely: sweet 甜, sour 酸, bitter 苦, spicy hot 辣, salty 鹹|咸, all kinds of flavors法语 goût
◎ 五黄六月 wǔhuáng-liùyuè[hot weather in early summer;the hottest time in lunar fifth and sixth months] 指天气炎热时,即农历五、六月 -----------------国语辞典:农历五、六月间天气炎热的时候。《西游记.第二七回》:「只为五黄六月,无人使唤,父母又年老,所以亲身来送。」《警世通言.卷二四.玉堂春落难逢夫》:「我若南京再娶家小,五黄六月害病死了我。」也作「五荒六月」。
棋类游戏,用围棋子在围棋盘上对下,先将五子连成一行者为胜。-----------------国语辞典:一种棋类游戏。用棋子在纵横格子棋盘上对弈,先把五个棋子连成一条线者为优胜。英语 five-in-a-row (game similar to tic-tac-toe), Japanese: gomoku, gobang德语 Fünf in eine Reihe (S)法语 Morpion (jeu)
◎ 五日京兆 wǔrì-jīngzhào[an official who doesn’t expect to remain long in office;king for a day] 西汉张敞为京兆尹(官名),将被免官,有个下属知道了不肯为他办案,对人说“他不过做五天的京兆尹就是了,还能办什么案子”,后比喻任职时间短或将要离职 -----------------国语辞典:汉京兆尹张敞,因杨恽案受牵连,使贼捕掾絮舜以为张敞即将免官,不肯为张敞办案,曰:「今五日京兆耳,安能复案事?」见《汉书.卷七六.张敞传》。后比喻任职不能长久者。《官场维新记.第一三回》:「暗想自己已是五日京兆了,乐得卖个人情与袁伯珍。」