◎ 香甜 xiāngtián[sleep soundly] 形容睡得很安稳孩子睡得很香甜-----------------国语辞典:味美可口。《红楼梦》第六二回:「又命小燕也拨了半碗饭,泡汤一吃,十分香甜可口。」形容睡得安稳、舒服。如:「得知通过检定考试,她睡得格外香甜。」英语 fragrant and sweet, sound (sleep)德语 aromatisch (Adj), fest schlafend (Adj)法语 parfumé et doux, qui est bien sucré et sent bon
◎ 香火 xiānghuǒ(1) [joss sticks and candles burning at a temple]∶用于祭祀祖先神佛的香和烛火香火甚盛(2) [burning joss stick]∶燃点的香用香火点爆竹-----------------国语辞典:供佛敬神所点的香灯和蜡烛。《南齐书.卷四○.武十七王传.临贺王子岳传》:「延兴建武中,凡三诛诸王,每一行事,高宗辄先烧香火,呜咽涕泣。」《红楼梦.第五四回》:「有一个性急的人等不得,便偷著拿香火点著了。」祭祀祖先用的香烛。后多用以指子孙或文化的传承者。《警世通言.卷一六.小夫人金钱赠年少》:「员外何不取房娘子,生得一男半女,也不绝了香火。」庙寺中掌理烧香、点灯等杂务的人。《醒世恒言.卷三.卖油郎独占花魁》:「父亲秦良,十三岁上将他卖了,自己在上天竺去做香火。」盟誓。古人结盟,多设香火以告神。《北齐书.卷一.神武帝纪上》:「兆曰:『香火重 誓,何所虑也?』绍宗曰:『亲兄弟尚尔难信,何论香火!』」进香、朝拜之事。如:「这庙里香火很盛。」英语 incense burning in front of a temple, burning joss sticks法语 brûler de l'encens devant un temple, bâtons d'encens