◎ 威武不屈 wēiwǔ-bùqū[not to be subdued by force;no force can bend us;will not submit to force] 不屈从于威势的镇慑之下。形容不畏强暴 -----------------国语辞典:面对权势压迫,亦坚贞不屈。语本《孟子.滕文公下》:「富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。」清.顾炎武〈答李紫澜书〉:「然后国家无杀士之名,草泽有容身之地,真所谓威武不屈。」近坚毅不拔反奴颜媚骨英语 not to submit to force
◎ 摧枯拉朽 cuīkū-lāxiǔ[(as easy as) crushing dry weeds and smashing rotten wood;destroy sth.already in a state of ruin] 摧折枯树朽木 镌金石者难为功,摧枯拉朽者易为力。——《汉书·异姓诸侯王表》-----------------国语辞典:语本《汉书.卷一三.异姓诸侯王表》:「镌金石者难为功,摧枯朽者易为力。」比喻摧毁虚弱势力极为容易。《晋书.卷七○.甘卓传》:「溯流之众,势不自救,将军之举武昌,若摧枯拉朽,何所顾虑乎!」亦可比喻事情极容易做到。如:「对他来讲,解决这种问题根本就是摧枯拉朽的事。」也作「拉朽摧枯」、「摧枯折腐」。法语 (expr. idiom.) aussi facile que de casser du bois mort, détruire facilement qch