◎ 有口无心 yǒukǒu-wúxīn[be sharp-tongued but not malicious] 嘴上说的厉害,心里却没有啥老爷此时早看透了邓九公是个重交尚义、有口无心、年高好胜的人。—— 清· 文康《儿女英雄传》-----------------国语辞典:心直口快。《儿女英雄传.第一五回》:「老爷此时早看透了邓九公,是个重交尚义,有口无心,年高好胜的人。」《瞎骗奇闻.第一回》:「我晓得这个人向来是有口无心的,但也不可不拘什么话便脱口而出。」也作「有嘴无心」。随口说说,毫不放在心上。《金瓶梅.第三九回》:「你便有口无心许下,神明都记著。」也作「有嘴无心」。
◎ 无故 wúgù[without cause or reason] 没有原因无故旷课-----------------国语辞典:没有原因。《五代史平话.唐史.卷上》:「是汝无故犯我边塞,晋王使我统百万之众,直趣西楼,灭汝种类。」《西游记.第二七回》:「这猴著然无礼!屡劝不从,无故伤人性命。」反有因不外、不过是。《金瓶梅.第八六回》:「你无故只是他家行财,你也挤撮我起来。」也作「无过」。
◎ 患得患失 huàndé-huànshī[worry about personal gains and losses] 忧虑爵位的得失。后引申为一味担心得失,斤斤计较个人的利害故患得患失,无所不为。——宋· 胡宏《好恶》-----------------国语辞典:语本《论语.阳货》:「鄙夫可事君也与哉?其未得之也,患得之;既得之,患失之。苟患失之,无所不至矣。」形容人的得失心很重,在没得到以前怕得不到,得到以后又怕失去。《宋史.卷二八三.王钦若传.论曰》:「竦阴谋猜阻,钩致成事,一居政府,排斥相踵,何其患得患失也!」英语 to worry about personal gains and losses德语 immer um den eigenen Gewinn oder Verlust besorgt sein 法语 se tracasser pour les gains et les pertes, se préoccuper exclusivement de son intérêt personnel, être en proie à des soucis personnels