◎ 向隅 xiàngyú[stand in a corner——be disappointed for lack of opportunity] 面对着角落,比喻孤立、孤独或得不到机会而失望-----------------国语辞典:面向屋室的角落。比喻孤独失望、落寞寡欢。《文选.潘岳.笙赋》:「众满堂而饮酒,独向隅以掩泪。」《聊斋志异.卷四.促织》:「夫妻向隅,茅舍无烟,相对嘿然,不复聊赖。」后亦比喻错过良机而失望。如:「欲购从速,以免向隅。」英语 lit. to face the corner (idiom), fig. to miss out on sth
◎ 若是 ruòshì[if] ——一般用在偏正复句中偏句的开头,表示假设,相当于“要是”、“如果”,正句中常用“就”、“便”跟它相呼应若是似都管看待我们时,并不敢怨怅。——《水浒传》他若是不去,我们就让别人去-----------------国语辞典:表示假设的连词。即如果、假如的意思。《儒林外史.第三九回》:「你若是借口不肯前去,便是贪图安逸。」《老残游记.第七回》:「若是我辈所讲所学,全是无用的,故尔各人都弄个谋生之道,混饭吃去。」近如果如此。《文选.李斯.上书秦始皇》:「若是者何也?快意当前,适观而已矣。」《文选.任昉.奏弹曹景宗》:「生曹死蔡,优劣若是。」英语 if德语 ob, sofern , falls, wenn 法语 si