◎ 曙光 shǔguāng[morning twilight] 破晓时的阳光,比喻已经在望的光明前景胜利的曙光我们大家看到,在许多国家里已经显露出国际无产阶级社会主义革命的曙光。——《在马克思恩格斯纪念碑揭幕典礼上的讲话》-----------------国语辞典:清晨大地初现的亮光。唐.太宗〈除夜〉诗:「对此欢终宴,倾壶待曙光。」唐.唐彦谦〈早行遇雪〉诗:「鸡犬寂无声,曙光射寒色。」反晚霞比喻光明、有希望。如:「这件事已透出一线曙光。」英语 dawn, fig. the dawn of a new era德语 Morgendämmerung, Morgenrot (S)法语 aurore
◎ 曙色 shǔsè[light of early dawn] 破晓时的天色从窗口透进了灰白的曙色当曙色开始照到西边最高的峰顶时,他的人马还走在相当幽暗的群山之间。——姚雪垠《李自成》-----------------国语辞典:黎明时微现光亮的天色。唐.杜甫〈江边星月〉诗:「鸡鸣还曙色,鹭浴自清川。」反暮景
◎ 河蟹 héxiè[river crab] 螃蟹的一种,头胸部甲壳扁圆、灰褐色。腹部甲壳扁平、白色,雌的圆形,雄的尖形。螯上有细锯齿。肉味鲜美。生长在淡水里,有时爬上河岸危害农作物-----------------国语辞典:一种螃蟹。产在淡水中。头胸部甲壳呈扁圆灰褐色;腹部甲壳则呈扁平白色,雄蟹尖形,雌蟹为圆形。偶爬上岸危害农作物。肉味鲜美,可食用。英语 river crab, Internet censorship (pun on /harmonious/ 和諧|和谐[he2 xie2], which is blocked by the great firewall of China)德语 Flusskrebs (S), Schimpfwort für korrupte Beamte in China (S), Internetzensur (Homophon von 和谐, harmonisieren, Euphemismus für Internetzensur) 法语 crabe de rivière, harmonie (langage Internet), censure officielle