◎ 混淆是非 hùnxiáo-shìfēi[confuse right and wrong] 有意把对的和错的混为一谈,使人辨不清是非,造成思想混乱无非是包揽词讼,干预公事,鱼肉乡里,倾轧善类,布散谣言,混淆是非。——清· 吴趼人《二十年目睹之怪现状》-----------------国语辞典:颠倒是非对错,使人观念混乱。《二十年目睹之怪现状.第九八回》:「布散谣言,混淆是非。」英语 to confuse right and wrong (idiom)
◎ 混日子 hùn rìzi[idle away one's time;drift along aimlessly] 无理想,无抱负,糊里糊涂地生活-----------------国语辞典:对生活没有理想、对工作没有责任感,过一天算一天。如:「他成天不务正业,只是在那里混日子。」英语 to idle, to waste time德语 aalen (V), in den Tag hinein leben (V)法语 paresser, fainéanter, perdre du temps