◎ 成婚 chénghūn[get married] 结婚;两家结成姻亲,也可指订好结婚日期良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》-----------------国语辞典:结婚。《三国演义.第一六回》:「古者自受聘成婚之期,各有定例。」《初刻拍案惊奇.卷五》:「与他家往来得熟,其日因为他家成婚行礼,也来看看耍子。」也作「成亲」。近结婚英语 to get married法语 se marier, conclure un mariage
◎ 成年累月 chéngnián-lěiyuè[year after year and month after month] 年复一年,月复一月,形容历时长久-----------------国语辞典:年复一年,月复一月。形容长时间。《儿女英雄传.第二二回》:「我那家左右没甚么可惦记的,平日没事,还在这里成年累月的闲住著,何况来招呼姑娘呢?」如:「他成年累月的致力于教学工作。」英语 year in, year out (idiom)
四川省省会。在省境中部、成都平原中心,成渝、宝成、成昆等铁路交点。为中国历史文化名城。三国蜀汉、五代前后蜀及北宋李顺、明末张献忠等农民起义军先后在此建都。前蜀皇帝在此广植芙蓉,故成都简称“蓉”,别称“芙蓉城”。又因成都古代织锦著名,又称“锦城”。1928年设市。人口3078万(1995年)。为西南地区经济、文化和交通中心之一。名胜古迹有杜甫草堂、武侯祠、望江楼、青羊宫等。有四川大学、成都工学院等高等学校。-----------------国语辞典:城市名。四川省省会,位于成都平原东南,岷江船运的终点,是该省西部的陆运中心。商业繁盛,交通便利。市内街道、建筑平整宽阔,风景明秀,多古迹名胜。因五代蜀后主孟昶于城口遍种芙蓉,故也称为「蓉城」。英语 Chengdu subprovincial city and capital of Sichuan province 四川 in southwest China德语 Chengdu (Hauptstadt der Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)