◎ 吵架 chǎojià[have words with sb.] 剧烈地争吵湾里的人经常吵架-----------------国语辞典:争执,以言语相斗。如:「他们感情不睦,时常吵架。」反和好英语 to quarrel, to have a row, quarrel, CL:頓|顿[dun4]德语 eine Auseinandersetzung haben, streiten (V)法语 se disputer, se quereller, querelle
◎ 吵嘴 chǎozuǐ[have a row; squabble; bicker] 吵架;口角之争-----------------国语辞典:争吵、拌嘴。如:「你们两个不对头,每次一见面就吵嘴。」近口角英语 to quarrel法语 se quereller, se disputer, prise de bec
◎ 吵嚷 chǎorǎng[shout in confusion; make a racket] 乱喊乱叫;乱争吵你们吵嚷什么-----------------国语辞典:喧哗吵闹。《红楼梦.第一六回》:「我听见上上下下吵嚷了这些日子,什么省亲不省亲,我也不理论他去。」《老残游记.第一九回》:「不到两个时辰,就吵嚷起来了。」英语 to make a racket, clamour, uproar法语 pousser des cris, tapage
◎ 包场 bāochǎng[make a block booking] 指包下电影、演出等的全部的或大部分座位-----------------国语辞典:预先订下剧院或其他场所全部或大部分的座位。保证、担保。《官场现形记.第一七回》:「看上去不至于落空,至于一定要若干,我却不敢包场。」英语 to reserve all the seats (or a large block of seats) at a theater, restaurant etc法语 réserver toutes les places ou la plupart des places dans un théâtre ou cinéma
◎ 包揽 bāolǎn[undertake the whole thing] 兜揽过来,全部承担包揽全部业务-----------------国语辞典:承揽包办。《六部成语注解.户部》:「包揽:包揽,揽管也。一乡之中,或绅士里正之辈,专管包纳民人钱粮之事。」近包办,承办英语 to monopolize, to take on responsibility over everything, to undertake the whole task法语 monopoliser tous les travaux à son profit