有令即行,有禁即止。形容法令或纪律严明。 -----------------国语辞典:有令即行,有禁则止。形容法令或纪律的严正。《韩非子.八经》:「君执柄以处势,故令行禁止。」《汉书.卷四九.鼌错传》:「今陛下人民之众,威武之重,德惠之厚,令行禁止之势,万万于五伯。」英语 lit. if he orders you go, he forbids you stop (idiom); fig. to demand exact compliance with instructions, to ensure strictly obedience法语 Tous les ordres sont strictement exécutés et toutes les interdictions observées, exécution stricte des lois et décrets
◎ 令人 lìngrén[cause people;make one] 使人令人发指令人兴奋-----------------国语辞典:善人,品德美好的人。《诗经.邶风.凯风》:「母氏圣善,我无令人。」古代命妇的封号。宋.洪迈《夷坚丙志.卷二.罗赤脚》:「罗与主僧坐,忽起曰:『房令人来。』僧惊问何在,曰:『入祠堂矣。』」差役、衙役。元.无名氏《陈州粜米.楔子》:「令人,报复去,说小官来了也。」使人、派人。《三国演义.第一五回》:「布恐玄德疑惑,先令人送还家眷。」英语 to cause sb (to do), to make one (feel sth), (used in constructing words for feelings such as anger, surprise, sympathy etc)德语 ... macht einen ... 法语 provoquer le sentiment ou l'action d'une personne
◎ 令尊 lìngzūn[your beloved father] 称对方父亲的敬词你今日回家就禀明令尊,我回去再禀明祖母。——《红楼梦》-----------------国语辞典:称谓。尊称别人的父亲。《三国演义.第三回》:「肃与贤弟少得相见,令尊却常会来。」《初刻拍案惊奇.卷二三》:「令尊令堂待小生如骨肉,小生怎敢胡行,有污娘子清心。」英语 Your esteemed father (honorific)法语 Père
◎ 令人发指 lìngrénfàzhǐ[get one's hackles up;disgusting;make one's hair stand on end;make one's hair stdnd up in anger] 因愤怒而致头发直立。形容愤怒之极 但报总不能不看,一看,则昏话之多,令人发指。——《鲁迅书信集》-----------------国语辞典:语本《庄子.盗跖》:「谒者入通,盗跖闻之大怒,目如明星,发上指冠。」形容使人愤慨到了极点,头发都竖了起来。如:「纳粹的残酷恶行令人发指。」近怒不可遏,怒发冲冠反一笑置之
◎ 令郎 lìngláng[your beloved son] 称对方儿子的敬词我今须与你令郎同去。——《西游记》-----------------国语辞典:敬称别人的儿子。《乐府诗集.卷七三.杂曲歌辞十三.古辞.焦仲卿妻》:「太守家,有此令郎君。既欲结大义,故遣来贵门。」《红楼梦.第三三回》:「这一城内,十停人倒有八停人都说他近日和啣玉的那位令郎相与甚厚。」近公子英语 Your esteemed son (honorific)法语 Votre fils estimé (honor.)