◎ 日月 rìyuè(1) [life;livelihood]∶生计;生活舒心的日月(2) [sun and moon]∶太阳和月亮-----------------国语辞典:太阳和月亮。《孟子.尽心上》:「日月有明,容光必照焉。」《文选.潘岳.西征赋》:「日月丽天,出入乎东西。」比喻君后。《史记.卷一○七.魏其武安侯传》太史公曰:「魏其之举以吴楚,武安之贵在日月之际。」时光、光阴。唐.杜甫〈立秋后题〉诗:「日月不相饶,节叙昨夜隔。」《三国演义.第二二回》:「以明公之神武,抚河朔之强盛,兴兵讨曹贼,易如反掌,何必迁延日月?」生活、生计。唐.杜甫〈衡州送李大夫赴广州〉诗:「日月笼中鸟,乾坤水上萍。」《金瓶梅.第三九回》:「把家财分作八分,各人过其日月。」《诗经.邶风》的篇名。共四章。根据诗序:「日月,卫庄姜伤己也。」或亦指妇人不得于其夫者所作。首章二句为「日居月诸,照临下土。」英语 the sun and moon, day and month, every day and every month, season, life and livelihood法语 Soleil et Lune, jour et mois, chaque jour et chaque mois, le temps (au sens de durée), existence, saison, période de crise, Empereur et Impératrice
◎ 日出 rìchū[sunrise] 指太阳初升出地平线或最初看到的太阳的出现-----------------国语辞典:凌晨太阳升起。《文选.司马相如.上林赋》:「日出东沼,入乎西陂,其南则隆冬生长,涌水跃波。」《老残游记.第一回》:「人人都说日出好看,我们今夜何妨不睡,看一看日出,何如?」反日落英语 sunrise德语 Sonnenaufgang (S)法语 lever de Soleil
◎ 许多 xǔduō[many;much;a great deal of;a lot of;numerous] 很多数量的人或物他那个班四十五个人,许多是女生他的藏书那时全被抄走,现在找到了许多-----------------国语辞典:很多。《儒林外史.第一回》:「只见许多男女,啼啼哭哭,在街上过。」《红楼梦.第一回》:「忽听一片声打的门响,许多人乱嚷。」近很多反很少
◎ 间不容发 jiānbùróngfà(1) [a seamless heavenly robe——flawless;by the skin of one's teeth;by a hair's breadth;the difference is as narrow as a hair's breadth]∶中间放置不下一根头发,形容相距极微律厤迭相治,其间不容发。——《大戴礼记》(2) [the situation is extremely critical;within a hair of;within an inch of]∶比喻情势危急到极点其出不出,间不容发。——汉· 枚乘《上书谏吴王》-----------------国语辞典:距离十分相近,中间不能容纳一丝毫发。比喻情势危急。《文选.枚乘.上书谏吴王》:「系绝于天,不可复结,坠入深渊,难以复出,其出不出,间不容发。」《五代史平话.唐史.卷下》:「事机之来,急如弩箭,投机之会,间不容发。」近危如累卵