◎ 大同 dàtóng(1) [Great Harmony,the confucian ideal of perfect society]∶我国古代一些思想家提出的一种天下为公,人人平等的社会政治理想(2) [be essentially the same]∶基本相同,在大的方面一致◎ 大同 Dàtóng[Datong] 地名,在山西省-----------------国语辞典:最和平安乐的盛世。如:「世界大同」。天地万物与人合而为一。《吕氏春秋.有始览.有始》:「天地万物,一人之身也,此之谓大同。」大致相同。《汉书.卷九六.西域传上.大宛国传》:「自宛以西至安息国,虽颇异言,然大同,自相晓知也。」《后汉书.卷七二.董卓传》:「天下反复未可知,相与州里,今虽小违,要当大同,欲共一言。」南朝梁武帝的年号(西元535~546)。县名。在山西省内外长城之间,是平绥铁路的中心,产煤。旧为大同府治。英语 Datong or Great community in neo-Confucian philosophy, sim. New Jerusalem, Datong or Tatung district of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 shi4], Taiwan, Datong prefecture level city in Shanxi 山西, Datong or Tatung township in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 xian4], Taiwan德语 Datong (Stadt in der Provinz Shanxi) (Eig, Geo)法语 grande unité
◎ 大行 dàxíng[major measure of fundamental importance] 大事大行不顾细谨。——《史记·项羽本纪》-----------------国语辞典:旧时皇帝或皇后初崩称为「大行」。《文选.颜延之.宋文皇帝元皇后哀策文》:「惟元嘉十七年七月二十六日,大行皇后崩于显阳殿。」《六部成语注解.礼部》:「大行:皇帝初崩,尊谥未定,暂称大行,言其德行大备无所不具也。」行大事。《史记.卷七.项羽本纪》:「大行不顾细谨,大礼不辞小让。」德语 Tod des Kaisers 法语 banque d'investissement
◎ 大致 dàzhì(1) [roughly]∶就主要方面说;大体上对这个问题,我们和你的看法大致相同(2) [about]∶大概;大约这项工程大致两年可以完工◎ 大致 dàzhì(1) [general]∶不是绝对精确的这个州的岩层结构的大致走向是从东北到西南(2) [round]∶大致正确的;尤指大致相等于十、百、千或其倍数的他每年赢利的大致数目是五千美元之谱-----------------国语辞典:事情的概要。《晋书.卷三六.张华传》:「有祖秀才者,于亭中与刺史笺,久不成,卞教之数言,卓荦有大致。」近大抵,大概,大约,约略大约、大概。如:「大致如此,不敢确定。」英语 more or less, roughly, approximately德语 mehr oder weniger (Sprachw)法语 en gros, probablement, environ, dans l'ensemble, en général, plus ou moins