◎ 包揽 bāolǎn[undertake the whole thing] 兜揽过来,全部承担包揽全部业务-----------------国语辞典:承揽包办。《六部成语注解.户部》:「包揽:包揽,揽管也。一乡之中,或绅士里正之辈,专管包纳民人钱粮之事。」近包办,承办英语 to monopolize, to take on responsibility over everything, to undertake the whole task法语 monopoliser tous les travaux à son profit
◎ 包场 bāochǎng[make a block booking] 指包下电影、演出等的全部的或大部分座位-----------------国语辞典:预先订下剧院或其他场所全部或大部分的座位。保证、担保。《官场现形记.第一七回》:「看上去不至于落空,至于一定要若干,我却不敢包场。」英语 to reserve all the seats (or a large block of seats) at a theater, restaurant etc法语 réserver toutes les places ou la plupart des places dans un théâtre ou cinéma
◎ 包工 bāogōng(1) [contract for a job]∶按照某项要求和期限完成规定的生产任务(2) [a job for which payment is calculated on the amount of work done]∶按完成的工作量计算工资的工作 (3) [labour contractor]∶承包工程中的厂商或工头-----------------国语辞典:由个人或公司承办一切工作,且须按所有议定的条件和期限完成。如:「包工制」。承办工作的厂商或个人。按工作件数计算工资的工作。也称为「包活」。英语 to undertake to perform work within a time limit and according to specifications, to contract for a job, contractor法语 travail à forfait