◎ 正好 zhènghǎo(1) [just right;just in time;as it happeness]∶恰好我想派人去叫你们,你们正好来了(2) [just enough;flat]∶不多不少,没有零头的正好用十秒钟赶上了公共汽车-----------------国语辞典:恰好、刚好。《红楼梦.第六○回》:「姑娘来的正好,亲自带去罢。」《文明小史.第二二回》:「只有几个不习上的学生,正好借此到花街柳巷走走。」近恰巧反不巧英语 just (in time), just right, just enough, to happen to, to chance to, by chance, it just so happens that德语 genau zur rechten Zeit , gerade recht (Adj)法语 juste, précisément, particulièrement, parfaitement, par chance
◎ 正身 zhèngshēn(1) [one's real person]∶指并非替身而确是本人验明正身(2) [upright and never stooping to flattery]∶正直不阿(3) [cultivate one's moral character]∶修身-----------------国语辞典:修身。《文选.班昭.东征赋》:「正身履道,以俟时兮。」《儒林外史.第七回》:「正身以俟时,守己而律物。」确系本人,相对于替身而言。唐.杜佑《通典.卷一七.选举五.杂论议中》:「入试非正身十有三四,赴官非正身十有二三。」《福惠全书.卷二.莅任部.出堂规》:「听差各役,俱要正身伺候。」
◎ 正果 zhèngguǒ[the spiritual state of an immortal reached by practising Buddhism] 佛教指修行得道 修成正果-----------------国语辞典:修行者证道,获得成就,称为「正果」。后比喻美好的结局。《初刻拍案惊奇.卷一二》:「谁知是老大一段姻縁,几乎把女子一生断送了!还亏得后来成了正果。」