◎ 巡查 xúnchá[go on a tour of inspection;make one's rounds] 来往各处查看-----------------国语辞典:往来各处察看。清.昆冈《大清会典事例.卷二四○.户部.关税例》:「于各夷船将次回国时,严密巡查,遇有私载官银,立即拏办。」近巡逻,巡缉,梭巡英语 to patrol德语 Inspektion, Begehung (S), Streife (S), inspizieren, beschauen (V), patrouillieren (V)法语 faire la ronde, patrouiller
◎ 巡回 xúnhuí(1) [go the rounds;make a circuit of]∶按一定路线、范围到各处活动巡回医疗(2) [tour]∶兜一圈花园的路径那么潮湿,没人在那里巡回-----------------国语辞典:沿某一路线来回。如:「巡回演唱会」、「这次的巡回展览吸引很多人来参观。」近巡礼,巡行,巡游
◎ 守备 shǒubèi(1) [perform garrison duty]∶守御戒备加强守备(2) [fitle of military officer in Ming and Qing dynasties]∶明清时代武职官员名-----------------国语辞典:守御防备。《庄子.胠箧》:「将为胠箧探囊发匮之盗,而为守备,则必摄缄縢,固扃?。此世俗之所谓知也。」《五代史平话.周史.卷下》:「聚兵运粮于剑门、白帝城两处,为守备之计。」职官名。明代镇守边防五等将官之一,守一城一堡;清代时为绿营统兵官,位在都司之下,为五品武官,称为「营守备」。《儒林外史.第四三回》:「清江、铜仁两协参 将、守备禀道:『晦日用兵,兵法所忌。』」英语 to garrison, to stand guard, on garrison duty德语 mit Beschlag belegen 法语 garder, défendre, être en garnison dans une ville
◎ 守制 shǒuzhì[mourning] 旧时父母或祖父母死后,儿子或长孙在家守孝二十七个月,在此期间,不任官、应考、嫁娶等,叫做“守制”-----------------国语辞典:旧例居父母或承重祖父母之丧,须谢绝应酬,不得任官、应考、嫁娶等,以二十七月为期满,称为「守制」。清.李渔《奈何天.第二出》:「后来守制三年,不便婚娶。如今孝服已满,目下就要迎娶过门。」《红楼梦.第二回》:「林如海意欲令女守制读书,故又将他留下。」英语 to go into mourning for one's parents