◎ 剔透 tītòu[bright and limpid] 通澈;明澈玲珑剔透-----------------国语辞典:形容器物透明精巧、雕饰细腻。元.郑光祖《智勇定齐.第四折》:「穿九曲明珠剔透,秤白牙大象夺魁。」比喻人聪明机灵。《宋元戏文辑佚.蝴蝶梦》:「将无作有,心不如口,闪得我有国难投。从来剔透,不似这场落后。」元.周德清〈斗鹌鹑.不辨珉玒套.小沙门〉曲:「别是个玲珑样子,另生成剔透心儿。」英语 pure and limpid, (of a person) quick-witted法语 limpide, pur
◎ 除非 chúfēi(1) [only if;only when]∶表示唯一的条件,常跟“才”、“否则”、“不然”等合用,相当于“只有”除非在这里修个水库,否则不能解决供水问题(2) [unless]∶在除…外的任何情况下;除…情况之外除非有两个证人作证明,否则,此案不成立(3) [except]∶表示不计算在内;除了这事除非他,谁也不能告诉-----------------国语辞典:表示唯一的条件。即只有、惟有的意思。《儒林外史.第五四回》:「瘟奴!除非是你死了,或是做了和尚,这事才行得!」《红楼梦.第六五回》:「小的知道。若小的不尽心,除非不要这脑袋了。」英语 only if (..., or otherwise, ...), only when, only in the case that, unless德语 nur wenn 法语 seulement si, à moins que, sauf si