◎ 魂不守舍 húnbùshǒushè[extremely frightened] 指人的灵魂离开了躯壳。形容精神不集中,也形容惊恐万分他终日昏昏沉沉,魂不守舍-----------------国语辞典:神魂不在人体内。比喻心神恍惚不定。《红楼梦.第九八回》:「我看宝玉竟是魂不守舍,起动是不怕的。」《官场现形记.第二三》:「贾臬台见了这种女人,虽不至魂不守舍,然而坐在上头,就觉得有点摇幌起来。」也作「魂不守宅」、「神不守舍」。近心不在焉,心神不定,心神恍惚反聚精会神,全神贯注,心神专注英语 to be preoccupied (idiom), to be inattentive, to be frightened out of one's mind法语 (expr. idiom.) être préoccupé, être inattentif
◎ 胆小如鼠 dǎnxiǎo-rúshǔ[as timid as a mouse] 谓胆子小得像老鼠那样。形容人胆小怕事此地事无一定,书店也早已胆小如鼠,心凶如狼,非常难与商量。——《鲁迅书信集·致曹靖华》-----------------国语辞典:比喻胆量极小。《孽海花.第二四回》:「就怕海军提督胆小如鼠,到弄得画虎不成反类狗耳!」反泼天大胆,胆大包天,胆大如斗,一身是胆,勇气百倍