◎ 如梦初醒 rúmèngchūxǐng(1) [as if awakening from a dream] 像刚从梦中醒来。比喻从糊涂、错误的认识中醒悟过来今日被老子点破了前生,如梦初醒,自觉两腋生风,栩栩然蝴蝶之意。——明· 冯梦龙《警世通言》(2) 亦作“如梦方醒”“如梦初觉”-----------------国语辞典:好像从睡梦中刚醒过来。比喻从糊涂、错误的认识中恍然大悟。《醒世姻缘传.第五三回》:「嫂子在上,多谢教言良诲,我晁思才如梦初醒。」《老残游记.第七回》:「今日得闻这番议论,如梦初醒,如病初愈,真是万千之幸。」也作「如梦方醒」、「如梦初觉」。反执迷不悟
◎ 如饮醍醐 rúyǐntíhú[be comfortable as one who has swallowed the best drinks] 佛教用语。喻指以智慧灌输于人,使人思想豁然开朗(醍醐:从牛奶中提炼出来的精华,佛教喻指最高佛法) -----------------国语辞典:醍醐,一种精炼的乳酪,气味清凉。如饮醍醐指听了别人的见解而有所启发,仿佛饮了醍醐一般,让人心里感到舒畅愉快。《儒林外史.第三四回》:「迟衡山道:『少卿妙论,令我闻之如饮醍醐。』」
◎ 如火如荼 rúhuǒ-rútú[blazing] 荼:开白花的茅草。像火那样红,像荼那样白。原来形容军容盛大,现在用来形容气势旺盛、热烈或激烈正是:如火如荼,军容何盛;疑神疑鬼,草木皆兵。——清· 吴趼人《二十年目睹之怪现状》-----------------国语辞典:比喻军容壮盛浩大。参见「如荼如火」条。《二十年目睹之怪现状.第五八回》:「如火如荼,军容何盛。」后亦形容气势或气氛等的蓬勃、热烈。《老残游记.第一一回》:「钩连上些人家的败类子弟,一发做得如火如荼。」近风起云涌,汹涌澎拜英语 like wildfire (idiom), unstoppable德语 wie lodernde Flammen immer weiter um sich greifen (Adj), schwungvoll, stürmisch, ungestüm (Adj)法语 comme des flammes qui font rage, battre son plein
◎ 如获至宝 rúhuòzhìbǎo(1) [as if one had found a treasure] 好像得到了最珍贵的宝物一样高兴。形容对所得的东西十分珍爱兰荪正在着急,看了一看,如获至宝。—— 清· 李汝珍《镜花缘》(2) 亦作“如获至珍”-----------------国语辞典:好像得到最珍贵的宝物。比喻喜出望外。宋.李光〈与胡邦衡书〉:「忽蜀僧行密至,袖出寂照庵三字,如获至宝。」《镜花缘.第八七回》:「紫芝趁空写了一个纸条,等兰荪走过,暗暗递了过去。兰荪正在著急,看了一看,如获至宝。」也作「如获珍宝」。近大喜过望,喜出望外