◎ 千虑一得 qiānlǜ-yīdé[even a fool may sometimes have a good idea] 愚笨人多加考虑也会有可取之处,常用做进言时自谦的话千虑一得,请陈愚算。——《南史·虞寄传》-----------------国语辞典:愚笨者的想法总有可取之处。语本《晏子春秋.内篇.杂下》:「圣人千虑,必有一失;愚人千虑,必有一得。」后多用为自谦之词,指自己的一点见解。《南史.卷六九.虞荔传》:「寄虽疾侵耄及,言无足采,千虑一得,请陈愚算。」也作「一得」、「一得之见」、「一得之愚」。反千虑一失
◎ 千里 qiānlǐ[the winged steed] 指千里马先王之千里。——《吕氏春秋·察今》-----------------国语辞典:形容路途的遥远。《孟子.梁惠王上》:「叟,不远千里而来,亦将有以利吾国乎?」《文选.刘琨.重赠卢谌诗》:「邓生何感激,千里来相求。」形容面积辽阔。《诗经.商颂.玄鸟》:「邦畿千里,维民所止。」《文选.枚乘.上书重谏吴王》:「今大王已去千里之国,而制于十里之内矣。」英语 a thousand miles, a thousand li (i.e. 500 kilometers), a long distance德语 1000 Li, eine große Distanz (S), weit und breit (Adj)法语 mille li, une longue distance
◎ 石沉大海 shíchéndàhǎi[disappear forever;like a stone dropped into the sea that produce no reaction] 石头沉入大海。比喻始终不见踪影或杳无音信;也比喻事情没有下文 出门去没一个人知道,恰便似石沉大海,铁坠江涛,无根蓬草,断线风筝。——元· 张国宾《罗李郎大闹相国寺》-----------------国语辞典:比喻人去不见踪影、杳无音讯或事情没有下文。元.杨文奎《儿女团圆.第二折》:「他可便一去了呵,石沉大海。」《镜花缘.第九八回》:「只等号砲一响,就冲杀过去,那知等之许久,竟似石沉大海。」也作「石投大海」。近杳如黄鹤,杳无消息,杳无音信,泥牛入海,海底捞针,去如黄鹤英语 lit. to throw a stone and see it sink without trace in the sea (idiom), fig. to elicit no response德语 für immer verschwinden, spurlos verschwinden , keine Antwort bekommen, im Sande verlaufen