1.打嘴巴。喻指出丑,丢脸。 2.指见怪;责怪。 3.为尊长斥责卑幼胡说之词。 -----------------国语辞典:打耳光、打脸颊。《红楼梦.第一七、一八回》:「命再题一联,若不通,一并打嘴。」丢脸、出丑。《红楼梦.第四○回》:「刘姥姥已爬了起来,自己也笑了,说道:『才说嘴,就打了嘴。』」英语 to slap sb's face, to slap one's own face, fig. to fail to live up to a boast
◎ 打落水狗 dǎ luòshuǐgǒu[beat a drowning dog;(fig) completely crush a defeated enemy;beat the mad dog even through it is already in the water]∶已经落水的狗也必须坚决打击。比喻要彻底打跨处于失败地位的凶恶敌人。也指不能放过已失势的坏人。“落水狗”。比喻受到重大打击的凶恶的坏人或敌人 -----------------国语辞典:趁他人失败或危难时再加以打击。参见「落井下石」条。英语 lit. to beat a drowning dog (idiom), fig. to pulverize an (already defeated) enemy, to hit sb when he's down
◎ 吵架 chǎojià[have words with sb.] 剧烈地争吵湾里的人经常吵架-----------------国语辞典:争执,以言语相斗。如:「他们感情不睦,时常吵架。」反和好英语 to quarrel, to have a row, quarrel, CL:頓|顿[dun4]德语 eine Auseinandersetzung haben, streiten (V)法语 se disputer, se quereller, querelle
◎ 吵嚷 chǎorǎng[shout in confusion; make a racket] 乱喊乱叫;乱争吵你们吵嚷什么-----------------国语辞典:喧哗吵闹。《红楼梦.第一六回》:「我听见上上下下吵嚷了这些日子,什么省亲不省亲,我也不理论他去。」《老残游记.第一九回》:「不到两个时辰,就吵嚷起来了。」英语 to make a racket, clamour, uproar法语 pousser des cris, tapage