◎ 吃里爬外 chīlǐ-páwài[work for the interest of an opposing group at the expense of one’s own] 受着这一方面的好处,暗地里却为另一方尽力。“爬”也作“抓” -----------------国语辞典:靠自己人生活,却暗把财物送给他人。比喻将己方的内情,暗中告诉别人或敌人。如:「没有胳臂往外弯的道理,你不要吃里爬外。」也作「吃里扒外」。
◎ 吃不上 chībushàng(1) [have nothing to eat]∶没有东西吃,无以为活他穷得吃不上(2) [miss a meal]∶误餐-----------------国语辞典:吃不到。如:「若来晚了,吃不上这顿饭,可别怪我。」不能以某业为生。如:「这碗唱戏的饭,他算吃不上了。」英语 unable to get anything to eat, to miss a meal法语 sauter un repas
◎ 吃得住 chīdezhù[be able to bear or support] 经受得住,能支持再重的卡车,这座桥也能吃得住-----------------国语辞典:支持得住、承受得起。如:「箱子我自己来扛,这点重量我还吃得住。」能控制、驾驭。《官场现形记.第四四回》:「烟馆、赌场、窑子等处,是我吃得住的。唯独当铺,都是些有势力的绅衿开的。」英语 to be able to bear, to be able to support