◎ 谈何容易 tánhéróngyì[be easier said than done;by no means easy] 旧时大臣向君主陈述政见,言辞浅了说不透,言辞深了又不中听,实非易事。今借称凡事办起来不如想象的那样简单-----------------国语辞典:人臣进言不容易。语出《汉书.卷六五.东方朔传》:「吴王曰:『可以谈矣,寡人将竦意而览焉。』先生曰:『於戏!可乎哉!可乎哉!谈何容易!夫谈有悖于目,怫于耳,谬于心,而便于身者』」。今用作嘴里说说容易,实际做起来却很困难。《三侠五义.第七二回》:「我的爷!谈何容易。他有钱有势,而且声名在外,谁人不知,那个不晓。纵有呈子,县里也是不准的。」反易如反掌
◎ 谈虎色变 tánhǔ-sèbiàn[turn pale at the mere mention of a tiger or sth. terrible] 一谈到老虎,脸色就变了。比喻对某事极为惧怕,一提起来就惊惧不已而徒然变色-----------------国语辞典:曾经被老虎伤过的人,一谈到老虎,就吓得变了脸色。比喻一提及某事就非常害怕。如:「夏天一到,儿童肠病毒流行,往往让人谈虎色变。」
◎ 谈笑风生 tánxiào-fēngshēng[talk cheerfully and humorously;laugh and joke together] 谈话的兴趣浓厚,谈话的内容生动幽默,有说有笑,使听的人感到轻松而投入-----------------国语辞典:谈笑之际兴致高昂,言辞风趣。宋.辛弃疾〈念奴娇.妙龄秀发〉词:「遐想后日蛾眉,两山横黛,谈笑风生颊。」《野叟曝言.第一○回》:「一路觥筹交错,谈笑风生,直到姑苏关上,方才过船别去。」近妙语横生
◎ 古今 gǔjīn[ancient and modern] 古代和现代古今差异-----------------国语辞典:古代与现代。《儒林外史.第八回》:「两弟兄凭舷痛饮,谈说古今的事。」英语 then and now, ancient and modern法语 hier et d'aujourd'hui, ancien et moderne
◎ 古道 gǔdào(1) [ancient rules and methods]∶传统的正道。今通称不趋附流俗,守正不阿为古道夫重怀古道,枕籍诗书,危不能安,乱不能治,邮里逐鸡难,亦无党也。——汉· 桓宽《盐铁论·殊路》(2) [simple and unsophisticated]∶古朴古道热肠忠厚古道(3) [old road]∶古旧的路径踏上石子铺的古道乐游原上清秋节, 咸阳古道音尘绝。—— 唐· 李白《忆秦娥》-----------------国语辞典:古代淳朴厚道的风俗习惯。后称守正不阿的人为「古道」。宋.文天祥〈正气歌〉:「风簷展书读,古道照颜色。」古代学术、政治等的道理、方法。如:「他遍读古书,并钻研古道。」古旧的道路。《三国演义.第九九回》:「汝二人先引一千兵去守陈仓古道,以当魏兵。」戏台上通往后台的左右门。也称为「古门道」。英语 ancient road, precepts of the antiquity法语 ancienne route