◎ 大嫂 dàsǎo(1) [wife of one's eldest brother]∶长兄之妻(2) [wife]∶丈夫称妻子(3) [a respectful salutation for a married woman]∶对已婚妇女的尊称-----------------国语辞典:称谓:(1) 用以称大哥的妻子。(2) 称呼较年长朋友的太太。(3) 丈夫对妻子的称呼。《水浒传.第二四回》:「武大叫一声:『大嫂开门!』只见芦帘起处,一个妇人出到帘子下应道:『大哥,怎地半早便归?』」英语 older brother's wife, sister-in-law, elder sister (respectful appellation for an older married woman)法语 belle-soeur, l'épouse du frère le plus âgé
◎ 大错特错 dàcuò-tècuò[off base;be wrong as wrong can be;cannot be more wrong] 十分错误的任何说这种事的人肯定都是大错特错的-----------------国语辞典:形容所犯错误到达极点。《孽海花.第二五回》:「条约祇有三款,第二款两国派兵交互知会这一条,如今想来,真是大错特错!」
◎ 度牒 dùdié[official permit to become a monk (nun) and join a monastery] 旧时官府发给僧尼的证明身份的文件。也叫“戒牒”-----------------国语辞典:旧时官府发给合法出家人的证明文件。源于唐代,沿用到清代。上载僧尼的本籍、俗名、年龄、所属寺院、师名以及官署关系者的连署,僧尼以此牒为身分凭证,可免徭役。也称为「戒牒」。