◎ 省悟 xǐngwù[wake up to reality] 同“醒悟”老魔方然省悟道:“没有别人,断乎是孙悟空那贼。”——《西游记》-----------------国语辞典:觉悟、醒悟。《五代史平话.周史.卷上》:「周太祖听得使者传示王峻这话,豁然省悟。」《儒林外史.第三四回》:「萧昊轩省悟,悔之无及。」近憬悟,醒悟反沉迷英语 to wake up to reality, to come to oneself, to realize, to see the truth德语 aus seiner Verblendung erwachen, seinen Fehler einsehen (V)法语 se réveiller à la réalité, revenir à soi-même, réaliser, voir la vérité
◎ 省亲 xǐngqīn[pay a visit to one's parents or elders] 探望父母或其他尊亲前儿贵妃娘娘省亲回来,我们还亲见他带了几车金银回来。——《红楼梦》-----------------国语辞典:归乡探望父母或其他尊亲。《大宋宣和遗事.元集》:「宋江告官给假,归家省亲。」《三国演义.第一五回》:「策敢借雄兵数千,渡江救难省亲。」
◎ 号丧 háosāng(1) [keen;cry loudly as if sb.is dead] a 〈方〉∶哭(骂人的话)你又在号丧了(2) 旧俗,家中有丧事,来吊唁的人和守灵的人大声干哭,叫号丧-----------------国语辞典:旧时习俗,丧家以仆隶、甚至乞丐代哭,称为「号丧」。见《南史.卷二四.王裕之传》。哭。含有詈骂之意。也作「嚎丧」。
◎ 号令如山 hàolìng-rúshān[orders are as inviolable as a mountain] 发出军令就坚决执行,不可更改。形容军纪严明岳节使号令如山,若与之敌。万无生理。——《宋史·岳飞传》-----------------国语辞典:军中号令威严,不可违背。《宋史.卷三六五.岳飞传》:「岳节使号令如山,若与之敌,万无生理。」清.洪升《长生殿.第二○出》:「见鎗刀似雪,密匝匝铁骑连营列。端的是号令如山把神鬼慴。」