◎ 一不做,二不休 yī bù zuò,èr bù xiū[once it is started,go through with it;In for-penny in for a pound]事情已经开始了,就索性干到底-----------------国语辞典:既然已经做了,就索性做到底。本作「第一莫作,第二莫休」。语出唐.赵元一《奉天录.卷四》。唐代张光晟随朱泚叛乱,败后,光晟杀朱泚,向前来征讨之李晟投降,仍难逃死罪。受刑前云:「传语后人,第一莫作,第二莫休。」意思是要就不要叛变,既已叛变,索性干到底。《初刻拍案惊奇.卷一四》:「谁知恶人手辣心硬,一不做,二不休,叫得先打后商量,……也必了人性命,然后动手的。」《野叟曝言.第一○○回》:「这事情弄大了!一不做,二不休,如今须得韦大哥为主,打开仓库,招兵买马,放出狱囚。」英语 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end, Since we started, we must carry it through whatever happens., in for a penny, in for a pound
◎ 一家之主 yījiāzhīzhǔ[goodman of the house] 家庭的当家人-----------------国语辞典:当家作主的人。《初刻拍案惊奇.卷三三》:「你是个一家之主,如何没些主意?」英语 master of the house, family head德语 Familienoberhaupt (S), Herr des Hauses, Hausherr (S)
◎ 起身 qǐshēn(1) [get up;get out of bed]∶起床五点钟起身(2) [start on a journey]∶动身;起程起身去上海(3) [stand up]∶站起;起立-----------------国语辞典:离席起立。《红楼梦.第六七回》:「袭人知他们有事,又说了两句话,便起身要走。」《文明小史.第八回》:「然后又坐了一回,方才起身告别。」动身出门。《警世通言.卷一一.苏知县罗衫再合》:「十五岁上登科,起身会试。」《文明小史.第六回》:「当下金委员便同矿师商量,后天一准起身。」早晨离床。如:「天还未亮,他就起身了,丝毫不赖床。」也作「起床」。英语 to get up, to leave, to set forth德语 aufstehen, emporkommen (V)法语 se lever, se mettre debout
◎ 起床 qǐchuáng[get up] 从床上起来他在星期天起床很迟-----------------国语辞典:晨起离床。如:「赶快起床,否则上学又要迟到了!」也作「起身」。反就寝,上床,睡觉英语 to get out of bed, to get up德语 (von Bett) aufstehen (V)法语 se lever, se réveiller, réveil, sortir du lit