◎ 滴水不漏 dīshuǐ-bùlòu[allow of no loop holes] 比喻绝不泄露一点风声,或者把事情办得十分周到,没有丝毫漏洞真不愧是个开茶馆的,说起话来滴水不漏-----------------国语辞典:周密细致,无一疏漏。《歧路灯.第二七回》:「这也是王春宇几年江湖上精细,把这宗事,竟安插的滴水不漏。」英语 lit. not one drop of water can leak out, watertight, rigorous (argument)德语 wasserdicht 法语 (lit.) pas une seule goutte d'eau peu fuir, étanche, rigoureux (argument)
◎ 滴溜溜 dīliūliū[going round and round] 形容旋转或流动-----------------国语辞典:坠落的声音。灵活、圆转的样子。《西游记.第二九回》:「你看他屹迸迸咬响钢牙,滴溜溜睁圆环眼,雄纠纠举起刀来,赤淋淋拦头便砍。」英语 whirling, spinning around and around, round and plump (e.g. of fruit)法语 tournoiement, tournant autour et autour, rond et dodu