◎ 胸臆 xiōngyì[thought;one's feeling] 内心深处的想法直抒胸臆-----------------国语辞典:胸部。唐.韩愈〈上张仆射第二书〉:「凡五脏之系络甚微,立坐必悬垂于胸臆之闲。 」心中的想法。唐.李朝威《柳毅传》:「且以率肆胸臆,酧酢纷纶,唯直是图,不遑避害。」胸怀、气度。宋.王安石〈寄赠胡先生〉诗:「先生天下豪杰魁,胸臆广博天所开。」 元.杨显之《潇湘雨.第一折》:「则他这胸臆卷江淮,宝剑辉星斗,是俺那父亲匹配 下鸾交凤友。」英语 inner feelings, what is deep in one's heart法语 sentiments intérieurs, ce qui est profond dans le coeur de qqn
◎ 胸有成竹 xiōngyǒu-chéngzhú[to have a well-thought-out plan beforehand;have a card up one's sleeves;have a contrivance ready] 胸有成算。比喻作事之先已有成算在胸 岂知皮匠胸有成竹,早把火刀、火石摸在手中,一敲就着。——清· 李绿园《岐路灯》-----------------国语辞典:本指画竹之前,心中早已有了竹子的完整形象。语本宋.晁补之〈赠文潜甥杨克一学文与可画竹求〉诗:「与可画竹时,胸中有成竹。」后比喻处事有定见。《二十年目睹之怪现状.第一○五回》:「但是看承晖的精神,又好像胸有成竹一般。」也作「成竹在胸」。近心中有数,胸有定见反不知所措,心中无数,胸中无数,束手无策英语 to plan in advance (idiom), a card up one's sleeve, forewarned is forearmed德语 einen gut durchdachten Plan haben , seiner Sache sicher sein, im Brustton der Überzeugung 法语 (expr. idiom.) Avoir une image de bambou bien claire dans son esprit avant de le dessiner, avoir un bon plan, stratagème en tête, être sûr de ce qu'on va faire