◎ 泥牛入海 níniú-rùhǎi[like a clay ox entering the sea;disappear] 泥土做的牛像,一旦沉入海底,经水消融,不复存在。比喻一去不回,杳无音信-----------------国语辞典:泥塑的牛一旦掉入海中,立刻瓦解。比喻一去不复返。《五灯会元.卷一六.灵岩圆日禅师》:「九年面壁空劳力,三脚驴儿跳上天,泥牛入海无踪迹。」《二十年目睹之怪现状.第七回》:「此时那两个钱庄干事的人,等了好久,只等得一个泥牛入海,永无消息。」近石沉大海英语 lit. a clay ox enters the sea (idiom); fig. to disappear with no hope of returning德语 für immer verschwinden (V), auf Nimmerwiedersehen verschwinden (Sprichw)法语 (expr. idiom.) un boeuf d'argile entre dans la mer, (fig.) disparaître sans espoir de retour
◎ 带徒弟 dài túdi[train an apprentice;take on an apprentice;train a novice] 在工作中传授知识、技能等给徒弟八级老师傅带了三个徒弟-----------------国语辞典:在工作中把知识和技能传授给徒弟。如:「他觉得年事已高,于是开始带徒弟,希望能把这项民俗技艺流传下来。」
◎ 带兵 dàibīng[lead troops;be in command of troops] 率领军事队伍-----------------国语辞典:携带兵器。《礼记.曲礼上》「兄弟之雠不反兵」句下唐.孔颖达.正义:「不反兵者,谓带兵自随也,若行逢雠,身不带兵,反家取之,比来,则雠已逃辟,终不可得,故恒带兵,见即杀之也。」统率军队。如:「韩信带兵的威名,震古铄今。」