◎ 相敬如宾 xiāngjìng-rúbīn[treat each other with respect] 指夫妻互相尊敬、爱护、很客气,像对待客人一样庞公者, 南郡襄阳人也,居 岘山之南,未尝入城,夫妻相敬如宾。——《后汉书·庞公传》-----------------国语辞典:夫妇间相处融洽,互相尊敬如待宾客。《后汉书.卷八三.逸民传.庞公传》:「居岘山之南,未尝入城府。夫妻相敬如宾。」明.朱权《荆钗记.第一二出》:「夫妻交拜,相敬如宾。」也作「相待如宾」。反绝情反目
1.相合;相交深厚。 -----------------国语辞典:互相投合。《初刻拍案惊奇.卷一五》:「与贾秀才相契,贾秀才时常周济他。」《老残游记.第九回》:「这个人也是个不衫不履的人,与家父最为相契。」英语 (literary) to be a good match法语 (lit.) une bonne rencontre
◎ 相士 xiàngshì(1) [physiognomist]∶相工,相者,相师。旧时以谈命相为职业的人(2) [camera]∶照相机的略称(3) [identify talents]∶观察人才,鉴别人才胜不敢复相士。——《史记·平原君虞卿列传》-----------------国语辞典:鉴识人才。南朝宋.刘义庆《世说新语.识鉴》:「褚期生若不佳者,仆不复相士。」以算命为职业的人。《喻世明言.卷九.裴晋公义还原配》:「相士大惊,道:『足下骨 法全改,非复向日饿莩之相,得非有阴德乎?』」《初刻拍案惊奇.卷三四》:「闻人 生曾遇著相士,问他『宦途不称意』之故。」英语 fortune-teller who uses the subject's face for his prognostication