◎ 致意 zhìyì(1) [salute;extend greeting to;give one's best wishes to]∶向人表达真实的心意拘于俗之众,不足与致意(2) [address]∶表示问候之意他向主席致意后开始了他的演说-----------------国语辞典:表达思慕、问候、感谢等的情意。《汉书.卷八三.朱博传》:「故事二千石新到,辄遣吏存问致意,乃敢起就职。」《红楼梦.第六七回》:「不一时,上席让坐,薛蟠挨次斟了酒,薛姨妈又使人出来致意。」近致敬,问候英语 to send one's greetings, to send best regards, to devote attention to德语 jm einen Gruß übermitteln (oder überbringen); an jn einen Gruß ausrichten; grüßen 法语 adresser ses salutations
◎ 致力 zhìlì[dedicate to;work for] 指把力量用于某事他一生致力于法律的研究-----------------国语辞典:竭尽心力。《儒林外史.第一三回》:「小弟因先君见背的早,在先祖膝下料理些家务,所以不曾致力于举业。」近尽力英语 to work for, to devote one's efforts to德语 nach etw trachten (V), sich in, für etw engagieren, sich für etw einsetzen, sich einer Sache widmen (V)法语 s'efforcer de, se consacrer à, s'appliquer à, se dévouer à
◎ 致使 zhìshǐ[cause;result in] 导致;因…造成由于过分疲劳,致使工作出了差错-----------------国语辞典:以致。如:「因为延迟送医,致使他的病情更加恶化。」英语 to cause, to result in德语 ergeben, zeitigen, führen zu (V), hervorrufen, bewirken (V), so dass 法语 si bien que, de sorte que
◎ 仕途 shìtú[official career] 指做官的历程仕途艰难-----------------国语辞典:官场。《儒林外史.第三五回》:「小弟坚卧白门,原无心于仕途;但蒙皇上特恩,不得不来一走。」也作「仕涂」、「仕路」。近宦途英语 official career (formal)德语 offizielle Karriere 法语 carrière officielle
◎ 仕宦 shìhuàn[be an official] 指做官汝是大家子,仕宦于台阁 。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》-----------------国语辞典:做官。《汉书.卷五八.卜式传》:「上使使问式:『欲为官乎?』式曰:『自牧羊,不习仕宦,不愿也。』」《初刻拍案惊奇.卷一七》:「已后出去求名,却又得府尹李杰一力抬举,仕宦而终。」反辞官英语 (literary) to serve as an official