◎ 送往迎来 sòngwǎng-yínglái[see off those who depart and welcome the arrivals] 送别将离去的人,迎接新来的人。也作“迎来送往”送往迎来,嘉善而矜不能,所以柔远他。——《礼·中庸》红旗青蓋鸣钲处,都是迎来送往人。——宋· 杨万里《过莺斗湖》-----------------国语辞典:迎接来者,送走离去的。形容人忙著应酬的情形。《汉书.卷二四.食货志上》:「又私自送往迎来,吊死问疾,养孤长幼在其中。」《文明小史.第一回》:「书上还说送往迎来,这是一点不错的。」近送旧迎新
◎ 送行 sòngxíng(1) [see sb. off]∶送人启程远行到机场送行(2) [give a send-off party]∶饯行设宴为他送行-----------------国语辞典:送人远行。唐.韩翃〈送陈明府赴淮南〉诗:「年华近逼清明,落日微风送行。」《文明小史.第三七回》:「正要打轿到陆制军那里送行,可巧教士已到。」反迎接饯别、饯行。《初刻拍案惊奇.卷二二》:「起初这些往来的闲汉姊妹,都来送行。」《儒林外史.第一回》:「秦老又走回家去,取了些酒肴来替王冕送行,吃了半夜酒回去 。」英语 to see someone off, to throw someone a send-off party德语 einen Reisenden verabschieden (V)法语 faire ses adieux à qqn
◎ 居多 jūduō[be in the majority] 占多数他近期的作品,佳作居多-----------------国语辞典:占多数。《宋书.卷八四.孔觊传》:「虽醉日居多,而明晓政事,醒时判决,未尝有壅。」英语 to be in the majority法语 être dans la majorité