◎ 草木皆兵 cǎomù-jiēbīng[every bush and tree looks like an enemy—a state of extreme nervousness,as if surrounded by enemies;apprehend danger in every sound] 《晋书·苻坚载记》:淝水之战,苻坚看到 东晋军队阵容严整,又远望八公山,把山上的草木都当成晋军,十分恐惧。后用以比喻惊慌失措、猜忌敏感的心态-----------------国语辞典:见到风吹草动,都以为是敌兵。语本《晋书.卷一一四.苻坚载记下》:「坚与苻融登城而望王师,见部阵齐整,将士精锐。又北望八公山上草木,皆类人形,顾谓融曰:『此亦勍敌也!何谓少乎?』怃然有惧色。」比喻紧张、恐惧,疑神疑鬼。《孽海花.第二五回》:「我听了这话,心里觉得梦兆不祥,也和理翁的见解一样,大有风声鹤唳,草木皆兵之感。」近杯弓蛇影英语 lit. every tree or bush an enemy soldier (idiom); fig. to panic and treat everyone as an enemy, to feel beleaguered
◎ 草字 cǎozì(1) [my name]∶旧时向对方介绍自己名字的一种谦称(2) [a Chinese character written in the cursive hand]∶草书,分章草与今草两种-----------------国语辞典:草书的别名。参见「草书」条。对人谦称自己的名字。《官话指南.卷一.应对须知》:「『请教台甫?』『草字资静。 』」