见"一蹴而就"。 -----------------国语辞典:踏一步就可以成功。形容事情轻而易举,很快就能达到。如:「这件事不是一蹴而得的,你应当有周详的计划才行。」也作「一蹴而就」。英语 to get there in one step (idiom); easily done, success at a stroke, to get results overnight法语 (expr. idiom.) littéralement : obtenir en faisant un seul pas, succès immédiat, réussir du premier coup, toucher au but de manière immédiate
◎ 一吐为快 yītǔ-wéikuài[feel pleasant after unbosoming] 把心里的话全说出来才感觉痛快他真想一吐为快,可眼前的处境又不允许他这样做-----------------国语辞典:将隐藏心中的话全部说出,而感到畅快。如:「借由亲信密友的聚会,让他积压多时的委屈,得以一吐为快。」
◎ 取道 qǔdào(1) [by the way of;via]∶ 选取经由的道路代表团将取道巴黎回国(2) [open up a way;blaze a path]∶开避道路伐竹取道。——唐· 柳宗元《至小丘西小石潭记》-----------------国语辞典:上路。《史记.卷八十六.刺客传.荆轲传》:「既祖,取道,高渐离击筑,荆轲和而歌 ,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。」选取经由某地的路线。如:「他取道欧洲返国。」英语 via, by way of, en route to德语 Abruf (S)法语 prendre la route qui passe par, choisir de passer par, via, emprunter une voie